infanticida: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfantĭcīda</b>, æ, m. ([[infans]], cædo), infanticide, celui qui tue son enfant : Tert. Apol. 4 ; Nat. 1, 15.
|gf=<b>īnfantĭcīda</b>, æ, m. ([[infans]], cædo), infanticide, celui qui tue son enfant : Tert. Apol. 4 ; Nat. 1, 15.
}}
{{Georges
|georg=īnfanticīda, ae, m. ([[infans]] u. [[caedo]]), der Kindermörder, Tert. apol. 4; ad nat. 1, 15.
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

infantĭcīda: ae, m. and f. infans-caedo,
I a child-murderer, an infanticide (late Lat.), Tert. Apol. 4; id. ad Nat. 1, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfantĭcīda, æ, m. (infans, cædo), infanticide, celui qui tue son enfant : Tert. Apol. 4 ; Nat. 1, 15.

Latin > German (Georges)

īnfanticīda, ae, m. (infans u. caedo), der Kindermörder, Tert. apol. 4; ad nat. 1, 15.