mugitus: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mūgītŭs</b>,¹² ūs, m. ([[mugio]]), mugissement, beuglement : Virg. G. 2, 470 ; Ov. M. 7, 597 || [fig.] mugissement, grondement, bruit fort : Cic. Div. 1, 35 ; Plin. 18, 360 ; Stat. Th. 10, 263. | |gf=<b>mūgītŭs</b>,¹² ūs, m. ([[mugio]]), mugissement, beuglement : Virg. G. 2, 470 ; Ov. M. 7, 597 || [fig.] mugissement, grondement, bruit fort : Cic. Div. 1, 35 ; Plin. 18, 360 ; Stat. Th. 10, 263.||[fig.] mugissement, grondement, bruit fort : Cic. Div. 1, 35 ; Plin. 18, 360 ; Stat. Th. 10, 263. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mūgītus: ūs, m. id.,
I a lowing, bellowing (class.).
I Lit.: mugitusque boum, Verg. G. 2, 470: edere, to utter lowings, to low, Ov. M. 7, 597: dare, id. F. 1, 560: tollere, Verg. A. 2, 223.—
II Transf., a bellowing, rumbling, roaring, loud noise: mugitus terrae, Cic. Div. 1, 18: nemorum, Plin. 18, 35, 86, § 360; Stat. Th. 10, 263: labyrinthi, Juv. 1, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūgītŭs,¹² ūs, m. (mugio), mugissement, beuglement : Virg. G. 2, 470 ; Ov. M. 7, 597 || [fig.] mugissement, grondement, bruit fort : Cic. Div. 1, 35 ; Plin. 18, 360 ; Stat. Th. 10, 263.