ἀβλεμής: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰς ἂν εὕροις μηχανάς· γυνὴ γὰρ εἶ → you will find many ruses: you are a woman

Source
(1000)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)blemh/s
|Beta Code=a)blemh/s
|Definition=ές, (βλεμεαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feeble</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>82</span>; in Lit. Crit. [<b class="b3">τὸ πρᾶγμα</b>] <b class="b3">ἀβλεμὲς προσπίπτει</b> falls <b class="b2">flat</b>, Longin.29.1. Adv. <b class="b3">ἀβλεμέως, πίνων</b> drinking <b class="b2">intemperately</b>, <span class="bibl">Panyas.13.8</span>.</span>
|Definition=ές, (βλεμεαίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feeble</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>82</span>; in Lit. Crit. [<b class="b3">τὸ πρᾶγμα</b>] <b class="b3">ἀβλεμὲς προσπίπτει</b> falls <b class="b2">flat</b>, Longin.29.1. Adv. <b class="b3">ἀβλεμέως, πίνων</b> drinking <b class="b2">intemperately</b>, <span class="bibl">Panyas.13.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] ές, (vgl. [[βλεμεαίνω]] nach Schol. Nic.; Crion erkl. es falsch für [[ἀμελής]]; eigtl. nichttrotzig, muthig blickend, dah. ἵπποι λήθαργοι bei Suid. auch ἀβλεμεῖς heißen; Hea. [[ἄτολμος]]; dann überh.) schwach, Nie. Al. 82; ἀβλεμὲς προσπίπτει Lonain. 29, es klingt schwach. – Adv. ἀβλεμέως πίνειν Panyas. bei Athen. II, 36 d, unenthaltsam trinken (Huld. ἀφροντίστως).
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβλεμής Medium diacritics: ἀβλεμής Low diacritics: αβλεμής Capitals: ΑΒΛΕΜΗΣ
Transliteration A: ablemḗs Transliteration B: ablemēs Transliteration C: avlemis Beta Code: a)blemh/s

English (LSJ)

ές, (βλεμεαίνω)

   A feeble, Nic.Al.82; in Lit. Crit. [τὸ πρᾶγμα] ἀβλεμὲς προσπίπτει falls flat, Longin.29.1. Adv. ἀβλεμέως, πίνων drinking intemperately, Panyas.13.8.

German (Pape)

[Seite 3] ές, (vgl. βλεμεαίνω nach Schol. Nic.; Crion erkl. es falsch für ἀμελής; eigtl. nichttrotzig, muthig blickend, dah. ἵπποι λήθαργοι bei Suid. auch ἀβλεμεῖς heißen; Hea. ἄτολμος; dann überh.) schwach, Nie. Al. 82; ἀβλεμὲς προσπίπτει Lonain. 29, es klingt schwach. – Adv. ἀβλεμέως πίνειν Panyas. bei Athen. II, 36 d, unenthaltsam trinken (Huld. ἀφροντίστως).