reflexim: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(D_7)
(3_11)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕflexim</b> ([[reflecto]]), en retournant [la proposition], en prenant la réciproque : Capel. 4, 411.
|gf=<b>rĕflexim</b> ([[reflecto]]), en retournant [la proposition], en prenant la réciproque : Capel. 4, 411.
}}
{{Georges
|georg=reflexim, Adv. ([[reflecto]]), [[umgekehrt]] (Ggstz. [[directim]]), Apul. de dogm. Plat. 3. p. 270 u. 271 H. Mart. Cap. 4. § 411.
}}
}}

Latest revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-flexim: adv. reflecto,
I inversely, conversely (opp. directim), App. Dogm. Plat. 3, p. 34, 24; Mart. Cap. 4, § 411.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕflexim (reflecto), en retournant [la proposition], en prenant la réciproque : Capel. 4, 411.

Latin > German (Georges)

reflexim, Adv. (reflecto), umgekehrt (Ggstz. directim), Apul. de dogm. Plat. 3. p. 270 u. 271 H. Mart. Cap. 4. § 411.