suppalpor: Difference between revisions

From LSJ

οὐδείς ἑκὼν πονηρὸς οὐδ' ἄταν ἔχων → no one is willingly wretched or unlucky

Source
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>suppalpor</b> <b>([[sub]]-)</b>, ārī, intr., flatter [en dessous], caresser [fig.] (alicui) : Pl. Mil. 106 ; Symm. Ep. 1, 84.
|gf=<b>suppalpor</b> <b>([[sub]]-)</b>, ārī, intr., flatter [en dessous], caresser [fig.] (alicui) : Pl. Mil. 106 ; Symm. Ep. 1, 84.
}}
{{Georges
|georg=suppalpor, ārī ([[sub]] u. [[palpor]]), [[ein]] bißchen [[streicheln]], -[[schmeicheln]], Plaut. mil. 106 (wo parag. Infin. suppalparier). Symm. epist. 1, 84.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sup-palpor: (subp-), āri,
I v. dep. n., to caress, fondle, or wheedle a little (very rare): occepit ejus matri suppalparier Vino, etc., Plaut. Mil. 2, 1, 28: suppalpandi nescius, Symm. Ep. 1, 84.

Latin > French (Gaffiot 2016)

suppalpor (sub-), ārī, intr., flatter [en dessous], caresser [fig.] (alicui) : Pl. Mil. 106 ; Symm. Ep. 1, 84.

Latin > German (Georges)

suppalpor, ārī (sub u. palpor), ein bißchen streicheln, -schmeicheln, Plaut. mil. 106 (wo parag. Infin. suppalparier). Symm. epist. 1, 84.