teneritas: Difference between revisions
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tĕnĕrĭtās</b>, ātis, f. ([[tener]]), tendreté, qualité de ce qui [[est]] tendre, mollesse : Cic. Fin. 5, 58 ; Plin. 15, 100 ; 37, 101. | |gf=<b>tĕnĕrĭtās</b>, ātis, f. ([[tener]]), tendreté, qualité de ce qui [[est]] tendre, mollesse : Cic. Fin. 5, 58 ; Plin. 15, 100 ; 37, 101. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=teneritās, ātis, f. ([[tener]]), die [[Zartheit]], brassicae, Plin.: aetatis, Vitr.: in [[primo]] ortu inest [[teneritas]] et mollities, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:38, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
tĕnĕrĭtas: ātis, f. id.,
I softness, tenderness.
I Lit.: uvarum, Plin. 15, 24, 29, § 100: brassicae, id. 19, 8, 41, § 141: gemmae, id. 37, 7, 28, § 101: hujus jecori teneritas nulla praefertur, id. 9, 42, 67, § 143.—
II Trop.: in primo ortu (rerum) inest teneritas et mollities quaedam, * Cic. Fin. 5, 21, 58 aetatis, Vitr. 4, 1 med.: teneritas Corinthiorum (opp. severus mos Doricorum), id. 1, 2 med.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
tĕnĕrĭtās, ātis, f. (tener), tendreté, qualité de ce qui est tendre, mollesse : Cic. Fin. 5, 58 ; Plin. 15, 100 ; 37, 101.
Latin > German (Georges)
teneritās, ātis, f. (tener), die Zartheit, brassicae, Plin.: aetatis, Vitr.: in primo ortu inest teneritas et mollities, Cic.