vatrax: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vatrāx</b>, ācis, et <b>vatrĭcōsus</b>, ī, m., qui a les pieds [[tortus]] : Lucil. d. Non. 25, 16 ; v. [[vatax]].
|gf=<b>vatrāx</b>, ācis, et <b>vatrĭcōsus</b>, ī, m., qui a les pieds [[tortus]] : Lucil. d. Non. 25, 16 ; v. [[vatax]].
}}
{{Georges
|georg=vatrāx, richtiger [[vatax]], w.s.
}}
}}

Revision as of 09:45, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vā̆trax: ācis, and vā̆trĭcōsus, i,
I adj. m., with crooked feet, club-footed: vatrax et vatricosus pedibus vitiosis, Non. 25, 16; Lucil. 28, ap. Non. l. l.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vatrāx, ācis, et vatrĭcōsus, ī, m., qui a les pieds tortus : Lucil. d. Non. 25, 16 ; v. vatax.

Latin > German (Georges)

vatrāx, richtiger vatax, w.s.