μυρτίδανον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ αὐτοφυὲς κρεῖττον τοῦ ἑτεροδιδάκτου → what is inborn is better than what is taught by others

Source
(8)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=murti/danon
|Beta Code=murti/danon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a myrtle-like plant</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">warty excrescence on the stem of the myrtle</b>, like the kermes berries on the holm-oak, Dsc.1.112, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>23.164</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">seed of the Persian pepper-tree</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.205</span>, Gal.19.106. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> an Indian or Persian fruit used as pepper, Diosc.Gloss. ap. Gal. l.c.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a myrtle-like plant</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">warty excrescence on the stem of the myrtle</b>, like the kermes berries on the holm-oak, Dsc.1.112, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>23.164</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">seed of the Persian pepper-tree</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.205</span>, Gal.19.106. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> an Indian or Persian fruit used as pepper, Diosc.Gloss. ap. Gal. l.c.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0222.png Seite 222]] τό, 1) eine myrthenähnliche Pflanze, Diosc. – 2) ein Auswuchs an dem Stamme und den Zweigen der Marthe, wie die Kermes- od. Scharlachbeeren, Sp. – 3) die Frucht des persischen Pfeffers, auch eine andere aus Indien od. Persien stammende Frucht, die als Pfeffer genossen wurde, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυρτίδᾰνον Medium diacritics: μυρτίδανον Low diacritics: μυρτίδανον Capitals: ΜΥΡΤΙΔΑΝΟΝ
Transliteration A: myrtídanon Transliteration B: myrtidanon Transliteration C: myrtidanon Beta Code: murti/danon

English (LSJ)

τό,

   A a myrtle-like plant, Hp.Mul.1.34.    II warty excrescence on the stem of the myrtle, like the kermes berries on the holm-oak, Dsc.1.112, Plin.HN23.164.    III seed of the Persian pepper-tree, Hp.Mul.2.205, Gal.19.106.    2 an Indian or Persian fruit used as pepper, Diosc.Gloss. ap. Gal. l.c.

German (Pape)

[Seite 222] τό, 1) eine myrthenähnliche Pflanze, Diosc. – 2) ein Auswuchs an dem Stamme und den Zweigen der Marthe, wie die Kermes- od. Scharlachbeeren, Sp. – 3) die Frucht des persischen Pfeffers, auch eine andere aus Indien od. Persien stammende Frucht, die als Pfeffer genossen wurde, Sp.