climax: Difference between revisions
κορυφαῖον τέλος τῶν πραγμάτων → crowning fulfilment of things
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>clīmax</b>, ăcis, f. ([[κλῖμαξ]]), [[climax]], gradation [rhét.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, 3, 54 ]. | |gf=(1) <b>clīmax</b>, ăcis, f. ([[κλῖμαξ]]), [[climax]], gradation [rhét.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, 3, 54 ]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=clīmax, acis, f. ([[κλιμαξ]], [[Treppe]]), [[als]] rhet. [[Figur]], die Steigerung, die Klimax ([[rein]] lat. [[ascensus]] u. [[gradatio]]), Lucil. fr. b. Serv. Verg. Aen. 9, 573. Mart. Cap. 5. § 536. Isid. 2, 21, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:03, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Culminating point: P. and V. θριγκός, ὁ (lit., coping stone) (Plat.).
Critical point: P. and V. ἀκμή, ἡ, ῥοπή, ἡ.
Reach a climax: P. ἐπʼ ἀκμὴν ἥκειν; see crisis.
Latin > English (Lewis & Short)
clīmax: ăcis, f., = κλῖμαξ (a ladder),
I a rhetorical figure, consisting in a gradual increase in force of expression, a climax (pure Lat. gradatio), Mart. Cap. 5, § 536 (in Quint. 9, 3, 54, used as Greek, and transl. by gradatio).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) clīmax, ăcis, f. (κλῖμαξ), climax, gradation [rhét.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, 3, 54 ].
Latin > German (Georges)
clīmax, acis, f. (κλιμαξ, Treppe), als rhet. Figur, die Steigerung, die Klimax (rein lat. ascensus u. gradatio), Lucil. fr. b. Serv. Verg. Aen. 9, 573. Mart. Cap. 5. § 536. Isid. 2, 21, 4.