coxa: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν → anyone who hasn't sailed has never seen trouble

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>coxa</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> os de la hanche ; hanche, cuisse : Cels. Med. 4, 22 ; Plin. Min. Ep. 2, 1, 5 &#124;&#124; râble : Mart. 7, 20, 5<br /><b>2</b> angle rentrant : Grom. 139, 16.||râble : Mart. 7, 20, 5<br /><b>2</b> angle rentrant : Grom. 139, 16.
|gf=<b>coxa</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> os de la hanche ; hanche, cuisse : Cels. Med. 4, 22 ; Plin. Min. Ep. 2, 1, 5 &#124;&#124; râble : Mart. 7, 20, 5<br /><b>2</b> angle rentrant : Grom. 139, 16.||râble : Mart. 7, 20, 5<br /><b>2</b> angle rentrant : Grom. 139, 16.
}}
{{Georges
|georg=coxa, ae (altind. kákšā, Achselgrube, ahd. hahsa, Kniebug [[des]] Hinterbeins, nhd. Hachse, bayr. Haxn), I) die [[Hüfte]], Cels. u. Plin. ep.: leporis, [[ein]] Hasen(hüft)bein [[mit]] dem [[Fleisch]], Mart. – Plur. coxae, Hüftgelenke, Cels. 4, 22. Cael. Aur. chron. 4, 3, 38 (vgl. 5, 1, 2). – II) übtr.: c. agrorum, die Einbiegung, [[neben]] [[angulus]], Gromat. vet. 139, 16 u.a.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

coxa: ae, f.,
I the hip.
I Prop, Cels. 4, 22, 1; 8, 1 fin.; 8, 10, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3, 38; cf. also coxendix.—Hence,
   B The hip-bone, Plin. Ep. 2, 1, 5.—
II Transf., in the Agrimensores: agrorum, a bend inwards (with angulus), Sic. Fl. p. 6 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

coxa,¹⁴ æ, f.,
1 os de la hanche ; hanche, cuisse : Cels. Med. 4, 22 ; Plin. Min. Ep. 2, 1, 5 || râble : Mart. 7, 20, 5
2 angle rentrant : Grom. 139, 16.

Latin > German (Georges)

coxa, ae (altind. kákšā, Achselgrube, ahd. hahsa, Kniebug des Hinterbeins, nhd. Hachse, bayr. Haxn), I) die Hüfte, Cels. u. Plin. ep.: leporis, ein Hasen(hüft)bein mit dem Fleisch, Mart. – Plur. coxae, Hüftgelenke, Cels. 4, 22. Cael. Aur. chron. 4, 3, 38 (vgl. 5, 1, 2). – II) übtr.: c. agrorum, die Einbiegung, neben angulus, Gromat. vet. 139, 16 u.a.