incondite: Difference between revisions
From LSJ
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
(Gf-D_4) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>incondĭtē</b>¹⁶ ([[inconditus]]), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 || [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.||[rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175. | |gf=<b>incondĭtē</b>¹⁶ ([[inconditus]]), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 || [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.||[rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=inconditē, Adv. ([[inconditus]]), [[ungeordnet]], [[ungeregelt]], [[kunstlos]], [[plump]], discedere, Amm.: edere ac potare, Apul.: tantam contumeliam imponere, Aur. Vict.: [[nihil]] [[tam]] inc. cogitari potest, [[quod]] [[non]] possimus somniare, Cic. – [[bes]]. v. der [[Rede]], [[versus]] Graecos dicere, Cic.: historiam scripsere [[Sallustius]] [[structe]], [[Pictor]] [[incondite]], [[Fronto]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:03, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
incondĭtē: adv., see the foll. art.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incondĭtē¹⁶ (inconditus), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 || [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.
Latin > German (Georges)
inconditē, Adv. (inconditus), ungeordnet, ungeregelt, kunstlos, plump, discedere, Amm.: edere ac potare, Apul.: tantam contumeliam imponere, Aur. Vict.: nihil tam inc. cogitari potest, quod non possimus somniare, Cic. – bes. v. der Rede, versus Graecos dicere, Cic.: historiam scripsere Sallustius structe, Pictor incondite, Fronto.