incondite: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
(Gf-D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incondĭtē</b>¹⁶ ([[inconditus]]), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 &#124;&#124; [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.||[rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.
|gf=<b>incondĭtē</b>¹⁶ ([[inconditus]]), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 &#124;&#124; [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.||[rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.
}}
{{Georges
|georg=inconditē, Adv. ([[inconditus]]), [[ungeordnet]], [[ungeregelt]], [[kunstlos]], [[plump]], discedere, Amm.: edere ac potare, Apul.: tantam contumeliam imponere, Aur. Vict.: [[nihil]] [[tam]] inc. cogitari potest, [[quod]] [[non]] possimus somniare, Cic. – [[bes]]. v. der [[Rede]], [[versus]] Graecos dicere, Cic.: historiam scripsere [[Sallustius]] [[structe]], [[Pictor]] [[incondite]], [[Fronto]].
}}
}}

Revision as of 09:03, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

incondĭtē: adv., see the foll. art.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incondĭtē¹⁶ (inconditus), sans ordre, confusément, grossièrement : Cic. Div. 2, 146 ; Rep. 2, 19 || [rhét.] sans art : Cic. de Or. 3, 175.

Latin > German (Georges)

inconditē, Adv. (inconditus), ungeordnet, ungeregelt, kunstlos, plump, discedere, Amm.: edere ac potare, Apul.: tantam contumeliam imponere, Aur. Vict.: nihil tam inc. cogitari potest, quod non possimus somniare, Cic. – bes. v. der Rede, versus Graecos dicere, Cic.: historiam scripsere Sallustius structe, Pictor incondite, Fronto.