pexus: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pexus</b>,¹⁶ a, um, p.-adj. de [[pecto]], neuf [en parl. d’un vêtement], bien peigné, qui a son poil, qui n’[[est]] pas râpé : Hor. Ep. 1, 1, 95 ; Plin. 8, 191 ; Mart. 7, 46, 6 || velu, cotonneux [en parl. d’une feuille] : Col. Rust. 11, 3, 26.||velu, cotonneux [en parl. d’une feuille] : Col. Rust. 11, 3, 26. | |gf=<b>pexus</b>,¹⁶ a, um, p.-adj. de [[pecto]], neuf [en parl. d’un vêtement], bien peigné, qui a son poil, qui n’[[est]] pas râpé : Hor. Ep. 1, 1, 95 ; Plin. 8, 191 ; Mart. 7, 46, 6 || velu, cotonneux [en parl. d’une feuille] : Col. Rust. 11, 3, 26.||velu, cotonneux [en parl. d’une feuille] : Col. Rust. 11, 3, 26. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pexus, a, um, s. [[pecto]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:01, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pexus: a, um, Part. and P. a., from pecto.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pexus,¹⁶ a, um, p.-adj. de pecto, neuf [en parl. d’un vêtement], bien peigné, qui a son poil, qui n’est pas râpé : Hor. Ep. 1, 1, 95 ; Plin. 8, 191 ; Mart. 7, 46, 6 || velu, cotonneux [en parl. d’une feuille] : Col. Rust. 11, 3, 26.
Latin > German (Georges)
pexus, a, um, s. pecto.