pumico: Difference between revisions
ἀλλ' ἦν ἅπαντα τεταγμένα νόμων ἐπιταγαῖς → but all their acts were regulated by prescriptions set forth in laws
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pūmĭcō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre ([[pumex]]), tr., polir à la pierre ponce : Lucil. d. Non. 95, 16 ; Mart. 5, 41, 6 || [[homo]] [[pumicatus]] Plin. Min. Ep. 2, 11, 23, homme bien épilé.||[[homo]] [[pumicatus]] Plin. Min. Ep. 2, 11, 23, homme bien épilé. | |gf=<b>pūmĭcō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre ([[pumex]]), tr., polir à la pierre ponce : Lucil. d. Non. 95, 16 ; Mart. 5, 41, 6 || [[homo]] [[pumicatus]] Plin. Min. Ep. 2, 11, 23, homme bien épilé.||[[homo]] [[pumicatus]] Plin. Min. Ep. 2, 11, 23, homme bien épilé. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pūmico, āvī, ātum, āre ([[pumex]]), [[mit]] [[Bimsstein]] [[reiben]], -[[glätten]], desquamor, pumicor, ornor, Lucil. 264: dentem [[atque]] russam pumicare gingivam, Catull. 39, 19 b. Apul. apol. 6 ([[aber]] die Hdschrn. u. Ausgg. [[des]] Katull defricare): faciem suam, Augustin. de gestis cum Emerit. § 11: libros, Isid. orig. 6, 12, 3: bildl., nullis assentantium pumicatur sermonibus, Ambros. epist. 43. § 12. – Partic. pūmicātus, a, um, [[mit]] [[Bimsstein]] geglättet, [[manus]], [[frons]], Mart.: dentes, [[Hieron]].: u. [[von]] Weichlingen u. Gecken, die [[sich]] die [[Haut]] [[mit]] [[Bimsstein]] [[glatt]] u. [[glänzend]] [[machen]], [[homo]] [[comptus]] [[semper]] et [[pumicatus]], geschniegelter u. gestriegelter, Pin. ep. 2, 11, 23: [[ebenso]] satrapae, [[Sidon]]. epist. 8, 3, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pūmĭco: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to rub or smooth with pumice-stone, to polish (anteclass. and post-Aug.): rador, subvellor, desquamor, pumicor, ornor, Lucil. ap. Non. 95, 16: pumicata manus, Mart. 5, 41, 6: pumicata frons, id. 1, 67, 10; Cat. 39, 19: dentes, Hier. Ep. 10.—
II Trop.: nullis assentantium pumicatur sermonibus, Ambros. Ep. 43, 12.—Hence, pūmĭcātus, a um, P. a., smoothed, i. e. effeminate, luxurious: homo comptus et pumicatus, Plin. Ep. 2, 11, 23: satrapae (with myrrhati, malobathrati), Sid. Ep. 8, 3 fin.: detonsus pumicatusque, id. ib. 1, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūmĭcō,¹⁵ āvī, ātum, āre (pumex), tr., polir à la pierre ponce : Lucil. d. Non. 95, 16 ; Mart. 5, 41, 6 || homo pumicatus Plin. Min. Ep. 2, 11, 23, homme bien épilé.
Latin > German (Georges)
pūmico, āvī, ātum, āre (pumex), mit Bimsstein reiben, -glätten, desquamor, pumicor, ornor, Lucil. 264: dentem atque russam pumicare gingivam, Catull. 39, 19 b. Apul. apol. 6 (aber die Hdschrn. u. Ausgg. des Katull defricare): faciem suam, Augustin. de gestis cum Emerit. § 11: libros, Isid. orig. 6, 12, 3: bildl., nullis assentantium pumicatur sermonibus, Ambros. epist. 43. § 12. – Partic. pūmicātus, a, um, mit Bimsstein geglättet, manus, frons, Mart.: dentes, Hieron.: u. von Weichlingen u. Gecken, die sich die Haut mit Bimsstein glatt u. glänzend machen, homo comptus semper et pumicatus, geschniegelter u. gestriegelter, Pin. ep. 2, 11, 23: ebenso satrapae, Sidon. epist. 8, 3, 5.