adamantis: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein

Menander, Monostichoi, 76
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=adamantis, tidis, Akk. tida, f. (v. [[ἀδάμας]], unbezwinglich), [[ein]] [[Zauberkraut]] [[von]] unwiderstehlicher [[Kraft]], Plin. 24, 162. Ps. Apul. [[herb]]. 4.
|georg=adamantis, tidis, Akk. tida, f. (v. [[ἀδάμας]], unbezwinglich), [[ein]] [[Zauberkraut]] [[von]] unwiderstehlicher [[Kraft]], Plin. 24, 162. Ps. Apul. [[herb]]. 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adamantis adamantidos/is N F :: plant (unidentified)
}}
}}

Revision as of 22:11, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ădămantis: ĭdis, f.,
I a certain magic herb, which cannot be bruised or crushed [ἀ-δαμάω], Plin. 24, 17, 102, § 162; App. Herb. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădămantis, ĭdis, f., espèce d’herbe magique : Plin. 24, 162.

Latin > German (Georges)

adamantis, tidis, Akk. tida, f. (v. ἀδάμας, unbezwinglich), ein Zauberkraut von unwiderstehlicher Kraft, Plin. 24, 162. Ps. Apul. herb. 4.

Latin > English

adamantis adamantidos/is N F :: plant (unidentified)