adhortator: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=adhortātor, ōris, m. ([[adhortor]]), der [[Aufmunterer]], [[Mahner]], Liv.: operis (zur [[Arbeit]]), Liv.: [[suus]] cuique [[animus]] [[adhortator]] aderat, Liv. | |georg=adhortātor, ōris, m. ([[adhortor]]), der [[Aufmunterer]], [[Mahner]], Liv.: operis (zur [[Arbeit]]), Liv.: [[suus]] cuique [[animus]] [[adhortator]] aderat, Liv. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=adhortator adhortatoris N M :: encourager, one who encourages/exhorts | |||
}} | }} |
Revision as of 22:50, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ădhortātor: ōris, m. id.,
I an exhorter, encourager, exciter: operis, Liv. 2, 58.—Absol., Liv. 7, 32; 9, 13; 32, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ădhortātŏr,¹⁴ ōris, m., qui exhorte : operis Liv. 2, 58, 7, qui anime au travail.
Latin > German (Georges)
adhortātor, ōris, m. (adhortor), der Aufmunterer, Mahner, Liv.: operis (zur Arbeit), Liv.: suus cuique animus adhortator aderat, Liv.
Latin > English
adhortator adhortatoris N M :: encourager, one who encourages/exhorts