colliga: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=colliga, ae, f. (2. [[colligo]]), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. [[colyx]]?).
|georg=colliga, ae, f. (2. [[colligo]]), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. [[colyx]]?).
}}
{{LaEn
|lnetxt=colliga colligae N F :: place/cave for gathering natron (native sesquicarbonate of soda from dripping)
}}
}}

Revision as of 18:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

collĭga: ae, f. 1. colligo,
I a place for gathering nitrum, Plin. 31, 10, 46, § 113 Jan. (Sillig, colycas).

Latin > French (Gaffiot 2016)

collĭga, æ, f. (colligo 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.

Latin > German (Georges)

colliga, ae, f. (2. colligo), der Sammelort, Plin. 31, 113 ed. Ian (wo Sillig colycas v. colyx?).

Latin > English

colliga colligae N F :: place/cave for gathering natron (native sesquicarbonate of soda from dripping)