solatus: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(3_12)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sōlātus, a, um (v. [[sol]]), [[von]] der [[Sonne]] zu [[sehr]] angegriffen, Plur. subst., solati, id est sole correpti, Plin. 29, 118.
|georg=sōlātus, a, um (v. [[sol]]), [[von]] der [[Sonne]] zu [[sehr]] angegriffen, Plur. subst., solati, id est sole correpti, Plin. 29, 118.
}}
{{LaZh
|lnztxt=solatus, a, um. ''adj''. (''sol et solus''.) :: [[晒病者]]。[[晒焦]]。[[孤獨]]
}}
}}

Latest revision as of 23:14, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sōlātus: a, um, adj. sol,
I sunburned, sunstruck; subst. masc.: solatis, id est sole correptis, prosunt, Plin. 29, 6, 38, § 118; cf. neutr.: solatum, genus morbi maxime a rusticantibus dicitur, cujus meminit etiam Afranius, a sunstroke, Fest. pp. 300 and 301 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sōlātus, a, um (sol), qui a reçu un coup de soleil : Plin. 29, 118.
(2) sōlātus, a, um, de solor.
(3) sōlātus, a, um, de solo.

Latin > German (Georges)

sōlātus, a, um (v. sol), von der Sonne zu sehr angegriffen, Plur. subst., solati, id est sole correpti, Plin. 29, 118.

Latin > Chinese

solatus, a, um. adj. (sol et solus.) :: 晒病者晒焦孤獨