solo
κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king
English > Greek (Woodhouse)
substantive
sing a solo, v.: Ar. μονῳδεῖν.
Latin > English (Lewis & Short)
sōlo: āvi, ātum, 1, v. a. solus,
I to make lonely or desolate; to lay waste, desolate (only a few times in the post-Aug. poets): urbes populis, Stat. Th. 4, 36: domos, id. ib. 5, 149; Sen. Oedip. 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sōlō,¹⁶ āvī, ātum, āre (solus), dépeupler, désoler : urbes populis Stat. Th. 4, 36, dépeupler les villes de leurs habitants ; domos Stat. Th. 5, 149, rendre les maisons désertes.
Latin > German (Georges)
(1) sōlo1, āvī, ātum, āre (solus), einsam-, öde machen, domos, Stat. Theb. 5, 149: populis urbes, ibid. 4, 36: solata puppis, Val. Flacc. 3, 41: solatae peste domus, Sen. Oedip. 4.