vergolden: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
(de4_5)
 
(nlel)
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=vergolden, inaurare (im allg., z.B. statuam: u. laminam aeream). – [[aurum]] inducere alci [[rei]] ([[mit]] Goldblech [[überziehen]], z.B. tecto). – [[auro]] polire ([[mit]] [[Gold]] [[sein]] [[ausputzen]], z.B. [[arma]]). – Vergolder, [[inaurator]] (Spät.). – vergoldet, [[auch]] [[auratus]]: [[etwas]] ([[ein]] [[wenig]]) vergoldet, [[subauratus]] (z.B. [[anulus]]). – Vergoldung, [[auratura]] ([[als]] [[Sache]]).
|dela=vergolden, inaurare (im allg., z.B. statuam: u. laminam aeream). – [[aurum]] inducere alci [[rei]] ([[mit]] Goldblech [[überziehen]], z.B. tecto). – [[auro]] polire ([[mit]] [[Gold]] [[sein]] [[ausputzen]], z.B. [[arma]]). – Vergolder, [[inaurator]] (Spät.). – vergoldet, [[auch]] [[auratus]]: [[etwas]] ([[ein]] [[wenig]]) vergoldet, [[subauratus]] (z.B. [[anulus]]). – Vergoldung, [[auratura]] ([[als]] [[Sache]]).
}}
{{nlel
|nleltext=[[παλίντιτος]]
}}
}}

Latest revision as of 12:55, 10 January 2019

German > Latin

vergolden, inaurare (im allg., z.B. statuam: u. laminam aeream). – aurum inducere alci rei (mit Goldblech überziehen, z.B. tecto). – auro polire (mit Gold sein ausputzen, z.B. arma). – Vergolder, inaurator (Spät.). – vergoldet, auch auratus: etwas (ein wenig) vergoldet, subauratus (z.B. anulus). – Vergoldung, auratura (als Sache).

Dutch > Greek

παλίντιτος