exequiae: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=exequiae, exequior, exequium, exequor, s. [[exsequ]]...
|georg=exequiae, exequior, exequium, exequor, s. [[exsequ]]...
}}
{{LaZh
|lnztxt=exequiae, arum. f. :: 殯。 Ire exequias 赴送殯。Ducere exequias 出殯。
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

exĕquĭae: exĕquor, etc., v. exseq-.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exĕquiæ, exĕquor, etc., v. exs-.

Latin > German (Georges)

exequiae, exequior, exequium, exequor, s. exsequ...

Latin > Chinese

exequiae, arum. f. :: 殯。 Ire exequias 赴送殯。Ducere exequias 出殯。