apprehensio: Difference between revisions
οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=apprehēnsio, ōnis, f. ([[apprehendo]]), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. [[sat]]. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κατάληψις]]), [[ein]] plötzlicher [[Anfall]] [[von]] Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a. | |georg=apprehēnsio, ōnis, f. ([[apprehendo]]), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. [[sat]]. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) ([[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κατάληψις]]), [[ein]] plötzlicher [[Anfall]] [[von]] Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=apprehensio apprehensionis N F :: seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
apprĕhensĭo: (adp-), ōnis, f. id. (late Lat.).
I Lit., a seizing upon, laying hold of: arae, Macr. S. 3, 2.—
II Trop., apprehension, understanding, Cael. Aur. Acut. 1, 8; 2, 28; id. Tard. 5, 4 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
apprĕhēnsĭō, ōnis, f. (apprehendo), action de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 || connaissance : C. Aur. Acut. 1, 8, 57.
Latin > German (Georges)
apprehēnsio, ōnis, f. (apprehendo), das Anfassen, I) eig.: arae, Macr. sat. 3, 2. § 9 – II) übtr.: a) (als Übersetzung von κατάληψις), ein plötzlicher Anfall von Bewußtlosigkeit, die Starrsucht, Cael. Aur. acut. 2, 10, 56; chron. 2, 5, 86. – b) das Begreifen, Verstehen, Cael. Aur. acut. 1, 8, 57 u.a.
Latin > English
apprehensio apprehensionis N F :: seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding