auratura: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aurātūra, ae, f. (*[[auro]]), die Vergoldung, Quint. 8, 6, 28. Corp. inscr. Latin. 6, 8737 (wo: [[qui]] fuit ab auraturis).
|georg=aurātūra, ae, f. (*[[auro]]), die Vergoldung, Quint. 8, 6, 28. Corp. inscr. Latin. 6, 8737 (wo: [[qui]] fuit ab auraturis).
}}
{{LaEn
|lnetxt=auratura auraturae N F :: gilding, gilt, thin coating of gold
}}
}}

Revision as of 23:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

aurātūra: ae, f. aurum,
I a gilding, Quint. 8, 6, 28; and besides only in Inscr. Grut. 583, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aurātūra, æ, f. (auro), dorure : Quint. 8, 6, 28 ; servus ab auraturis CIL 6, 8737, esclave doreur.

Latin > German (Georges)

aurātūra, ae, f. (*auro), die Vergoldung, Quint. 8, 6, 28. Corp. inscr. Latin. 6, 8737 (wo: qui fuit ab auraturis).

Latin > English

auratura auraturae N F :: gilding, gilt, thin coating of gold