clarificus: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(3_3)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=clārificus, a, um ([[clarus]] u. [[facio]]), a) [[hell]] machend, [[lumen]], Paulin. in Augustin. ep. 25, 1. – b) übtr.: α) übh.: [[sermo]], Paul. Nol. ep. 4, 1. – β) verherrlichend, [[nomen]], Sedul. carm. pasch. 5, 360.
|georg=clārificus, a, um ([[clarus]] u. [[facio]]), a) [[hell]] machend, [[lumen]], Paulin. in Augustin. ep. 25, 1. – b) übtr.: α) übh.: [[sermo]], Paul. Nol. ep. 4, 1. – β) verherrlichend, [[nomen]], Sedul. carm. pasch. 5, 360.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*clarificus, a, um. ''adj''. :: [[明者]]。[[發明]]
}}
}}

Latest revision as of 17:20, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

clārĭfĭcus, a, um, (clarus, facio), qui éclaire, qui célèbre : P. Nol. Ep. 4, 1 et d. Aug. Ep. 25, 1 || glorieux : Sedul. Carm. pasch. 5, 360.

Latin > German (Georges)

clārificus, a, um (clarus u. facio), a) hell machend, lumen, Paulin. in Augustin. ep. 25, 1. – b) übtr.: α) übh.: sermo, Paul. Nol. ep. 4, 1. – β) verherrlichend, nomen, Sedul. carm. pasch. 5, 360.

Latin > Chinese

*clarificus, a, um. adj. :: 明者發明