hieto: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hieto, āre (Intens. v. [[hio]], st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den [[Mund]] [[aufsperren]], [[gähnen]], Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. [[Mattius]] [[bei]] Diom. 345, 9. – II) tr. [[weit]] [[aufreißen]], [[weit]] [[öffnen]], hietantur [[fores]], Laber. com. 89. | |georg=hieto, āre (Intens. v. [[hio]], st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den [[Mund]] [[aufsperren]], [[gähnen]], Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. [[Mattius]] [[bei]] Diom. 345, 9. – II) tr. [[weit]] [[aufreißen]], [[weit]] [[öffnen]], hietantur [[fores]], Laber. com. 89. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=hieto, as, are. n. (''hio''.) :: [[常打呵氣]] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
hĭĕto: āre,
I v. freq. n. and a. [for hiato, from hio; cf. Diom. p. 336 P.], to open the mouth wide, to gape, yawn (ante-class.): ego dum hieto, Plaut. Men. 3, 1, 4; cf. id. Fragm. ap. Diom. p. 336 P.: praei hercle tu, qui mihi oscitans hietansque restas, Caecil. ib.; Cn. Mat. ib.—*Transf., in gen., to open wide, throw open: hietantur fores, Laber. ap. Diom. p. 336 P. (Com. Rel. v. 89 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĭĕtō, āre (hio),
1 intr., bâiller : Pl. Men. 449 || [fig.] Cæcil. 274
2 tr., hietantur fores Laber. 89, la porte s’ouvre.
Latin > German (Georges)
hieto, āre (Intens. v. hio, st. hiato), I) intr. = χασμῶμαι (Gloss.), den Mund aufsperren, gähnen, Caecil. com. 274. Plaut. Men. 449. Gn. Mattius bei Diom. 345, 9. – II) tr. weit aufreißen, weit öffnen, hietantur fores, Laber. com. 89.
Latin > Chinese
hieto, as, are. n. (hio.) :: 常打呵氣