pasta: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(3_9)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) pāsta<sup>1</sup>, ae, f. ([[pasco]]), [[ein]] gemästetes [[Huhn]], die Poularde, Plin. Val. 2, 30.<br />'''(2)''' [[pasta]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[πάστη]]), [[ein]] [[Gericht]] [[von]] gemischten u. eingebrockten Speisen (wov. franz. pâte), Marc. Emp. 1.
|georg=(1) pāsta<sup>1</sup>, ae, f. ([[pasco]]), [[ein]] gemästetes [[Huhn]], die Poularde, Plin. Val. 2, 30.<br />'''(2)''' [[pasta]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[πάστη]]), [[ein]] [[Gericht]] [[von]] gemischten u. eingebrockten Speisen (wov. franz. pâte), Marc. Emp. 1.
}}
{{esel
|sltx=[[ἔκμαγμα]], [[ἐμβακανίτης]]
}}
}}

Revision as of 07:15, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pasta: ae, f., = πάστη,
I paste, Marc. Emp. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pāsta, æ, f. (pasco), poularde grasse : Plin. Val. 2, 30.
(2) pasta, æ, f. (πάστη), pâte [de farine] : M. Emp. 1.

Latin > German (Georges)

(1) pāsta1, ae, f. (pasco), ein gemästetes Huhn, die Poularde, Plin. Val. 2, 30.
(2) pasta2, ae, f. (πάστη), ein Gericht von gemischten u. eingebrockten Speisen (wov. franz. pâte), Marc. Emp. 1.

Spanish > Greek

ἔκμαγμα, ἐμβακανίτης