prono: Difference between revisions

From LSJ

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us

Source
(3_10)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[bend]] [[forward]], to [[bow]] ([[post]]-[[class]].): ipsi latrones ad [[pavimentum]] defuncti ora pronaverant, Sid. Ep. 8, 11 fin.; 5, 17.
|lshtext=<b>prōno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[bend]] [[forward]], to [[bow]] (post-class.): ipsi latrones ad [[pavimentum]] defuncti ora pronaverant, Sid. Ep. 8, 11 fin.; 5, 17.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 14:20, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prōno: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to bend forward, to bow (post-class.): ipsi latrones ad pavimentum defuncti ora pronaverant, Sid. Ep. 8, 11 fin.; 5, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōnō, āvī, ātum, āre (pronus), tr., incliner en avant, faire pencher : Sid. Ep. 5, 17.

Latin > German (Georges)

prōno, āvī, ātum, āre (pronus), vorwärts neigen, bücken, Sidon. epist. 5, 17, 29; 8, 11, 12.