supersterno: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πνεῦμά ἐστι τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν → it is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing (1 John 6:63)

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[super]]-[[sterno]], strāvī, strātum, ere, I) daraufbreiten, -[[decken]], [[obrutus]] superstratis Gallorum cumulis (Leichenhügeln), Liv. 10, 29. § 19: pavimenta testacea supersternuntur, Colum. 1, 6, 13. – II) [[mit]] [[etwas]] überbreiten, [[überdecken]], fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.
|georg=[[super]]-[[sterno]], strāvī, strātum, ere, I) daraufbreiten, -[[decken]], [[obrutus]] superstratis Gallorum cumulis (Leichenhügeln), Liv. 10, 29. § 19: pavimenta testacea supersternuntur, Colum. 1, 6, 13. – II) [[mit]] [[etwas]] überbreiten, [[überdecken]], fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.
}}
{{LaEn
|lnetxt=supersterno supersternere, superstravi, superstratus V :: spread or lay on top
}}
}}

Revision as of 21:15, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sŭper-sterno: no
I perf., strātum, 3, v. a., to strew or spread upon, to spread over, cover over (very rare): pavimenta testacea, Col. 1, 6, 13: superstrati cumuli, Liv. 10, 29, 19: fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭpersternō,¹⁶ strāvī, strātum, ĕre, tr., étendre sur : superstrati cumuli Liv. 10, 29, 19, monceaux entassés par-dessus || couvrir de : Amm. 16, 8, 10.

Latin > German (Georges)

super-sterno, strāvī, strātum, ere, I) daraufbreiten, -decken, obrutus superstratis Gallorum cumulis (Leichenhügeln), Liv. 10, 29. § 19: pavimenta testacea supersternuntur, Colum. 1, 6, 13. – II) mit etwas überbreiten, überdecken, fossam ponte solubili, Amm. 16, 8, 10.

Latin > English

supersterno supersternere, superstravi, superstratus V :: spread or lay on top