πανταχῶς: Difference between revisions
From LSJ
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
(9) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pantaxw=s | |Beta Code=pantaxw=s | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in all ways, altogether</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>143c</span>, <span class="bibl">Isoc.15.94</span>.</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in all ways, altogether</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>143c</span>, <span class="bibl">Isoc.15.94</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen. 143 c; Menand. bei Ath. VI, 243 u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A in all ways, altogether, Pl.Prm.143c, Isoc.15.94.
German (Pape)
[Seite 463] auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen. 143 c; Menand. bei Ath. VI, 243 u. Sp.