παραθερίζω: Difference between revisions

From LSJ

πρὸς ὀλίγον ἡσθεὶς ναυτιᾷ → having been delighted a very little while, he is nauseated

Source
(9)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paraqeri/zw
|Beta Code=paraqeri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">graze in passing</b>, in poet. aor. 1 <b class="b3">παρέθρισα</b>, <span class="bibl">A.R.2.601</span>, <span class="bibl">Q.S.6.629</span> (tm.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">graze in passing</b>, in poet. aor. 1 <b class="b3">παρέθρισα</b>, <span class="bibl">A.R.2.601</span>, <span class="bibl">Q.S.6.629</span> (tm.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] zsgz. [[παραθρίζω]], nebenbei od. im Vorbeigehen abmähen, verschneiden, Schol. Ap. Rh. 2, 603.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραθερίζω Medium diacritics: παραθερίζω Low diacritics: παραθερίζω Capitals: ΠΑΡΑΘΕΡΙΖΩ
Transliteration A: paratherízō Transliteration B: paratherizō Transliteration C: paratherizo Beta Code: paraqeri/zw

English (LSJ)

   A graze in passing, in poet. aor. 1 παρέθρισα, A.R.2.601, Q.S.6.629 (tm.).

German (Pape)

[Seite 478] zsgz. παραθρίζω, nebenbei od. im Vorbeigehen abmähen, verschneiden, Schol. Ap. Rh. 2, 603.