παραλήρημα: Difference between revisions

From LSJ

Άνδρα μοι ἒννεπε, Μούσα, πολὺτροπον, ... → Tell me, o Muse, of that ingenious hero, ... (Homer's Odyssey)

Source
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paralh/rhma
|Beta Code=paralh/rhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">piece of absurdity</b>, of a person, <span class="bibl">D.C.59.26</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">piece of absurdity</b>, of a person, <span class="bibl">D.C.59.26</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0487.png Seite 487]] τό, alberne Rede oder Handlung, D. Cass. 59, 26 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραλήρημα Medium diacritics: παραλήρημα Low diacritics: παραλήρημα Capitals: ΠΑΡΑΛΗΡΗΜΑ
Transliteration A: paralḗrēma Transliteration B: paralērēma Transliteration C: paralirima Beta Code: paralh/rhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A piece of absurdity, of a person, D.C.59.26.

German (Pape)

[Seite 487] τό, alberne Rede oder Handlung, D. Cass. 59, 26 u. a. Sp.