importune: Difference between revisions
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_423.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_423.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_423.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
|link={{filepath:woodhouse_423.jpg}}]]'''v. trans.''' | |||
P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see [[implore]], [[press]]. | P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see [[implore]], [[press]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:10, 18 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see implore, press.
Latin > English (Lewis & Short)
importūnē: (inp-), adv., v. importunus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
importūnē (importunus), mal à propos, à contretemps, à tort : Gell. 10, 16, 18 || rudement, violemment, cruellement : Just. 42, 1, 3 || -tunius Lact. Inst. 5, 2 ; -issime Gell. 20, 6, 14.
Latin > German (Georges)
importūnē, Adv. (importunus), I) unpassend, immitti (v. einem Verse), Gell.: pugillares repetere, zur Unzeit, Paul. dig. – II) schroff, barsch, rücksichtslos, unverschämt, ungestüm, insistere, Cic.: vexare, Iustin.: importune (unverschämt) precabantur, ut etc., Gregor. dial. 1, 9 med.: importunius alci insultare, Lact.: importunissime facere, Gell.