ἑλκτέον: Difference between revisions
From LSJ
λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble
(big3_14b) |
(4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que llevar]], [[hay que tirar de]] fig. τὴν τοῦ ... Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑ. ἐξόπισθεν e.d. hay que llevar tras uno a la zorra de Arquíloco</i> Pl.<i>R</i>.365c.<br /><b class="num">2</b> [[hay que aplicar]] οὐ μὴν ἀλλὰ κἀπὶ τὸ [[ἀγγεῖον]] ἑ. τὴν κλῆσιν Poll.10.87. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que llevar]], [[hay que tirar de]] fig. τὴν τοῦ ... Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑ. ἐξόπισθεν e.d. hay que llevar tras uno a la zorra de Arquíloco</i> Pl.<i>R</i>.365c.<br /><b class="num">2</b> [[hay que aplicar]] οὐ μὴν ἀλλὰ κἀπὶ τὸ [[ἀγγεῖον]] ἑ. τὴν κλῆσιν Poll.10.87. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἑλκτέον:''' ρημ. επίθ. του [[ἕλκω]], αυτό που πρέπει να τραβηχθεί, σε Πλάτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:48, 30 December 2018
English (LSJ)
A one must drag, Pl.R.365c.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλκτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἕλκω, δεῖ ἕλκειν, Πλάτ. Πολ. 365C.
Spanish (DGE)
1 hay que llevar, hay que tirar de fig. τὴν τοῦ ... Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑ. ἐξόπισθεν e.d. hay que llevar tras uno a la zorra de Arquíloco Pl.R.365c.
2 hay que aplicar οὐ μὴν ἀλλὰ κἀπὶ τὸ ἀγγεῖον ἑ. τὴν κλῆσιν Poll.10.87.
Greek Monotonic
ἑλκτέον: ρημ. επίθ. του ἕλκω, αυτό που πρέπει να τραβηχθεί, σε Πλάτ.