διεκλάμπω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(big3_11)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[brillar atravesando]] la tierra κἂν [[ἐκεῖθεν]] διεκλάμψαι de la belleza de una mujer, Hld.2.31.3, cf. 5.8.5.
|dgtxt=[[brillar atravesando]] la tierra κἂν [[ἐκεῖθεν]] διεκλάμψαι de la belleza de una mujer, Hld.2.31.3, cf. 5.8.5.
}}
{{grml
|mltxt=[[διεκλάμπω]] (AM)<br />[[λάμπω]] [[ανάμεσα]] από [[κάτι]].
}}
}}

Revision as of 06:27, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεκλάμπω Medium diacritics: διεκλάμπω Low diacritics: διεκλάμπω Capitals: ΔΙΕΚΛΑΜΠΩ
Transliteration A: dieklámpō Transliteration B: dieklampō Transliteration C: dieklampo Beta Code: diekla/mpw

English (LSJ)

   A shine out through, Hld.2.31.

German (Pape)

[Seite 618] durch etwas hervorleuchten, Heliod. 2, 31, von der Schönheit.

Greek (Liddell-Scott)

διεκλάμπω: ἐκλάμπω, ἀναλάμπω διὰ μέσου τινός, Ἡλιόδ. 2. 31.

Spanish (DGE)

brillar atravesando la tierra κἂν ἐκεῖθεν διεκλάμψαι de la belleza de una mujer, Hld.2.31.3, cf. 5.8.5.

Greek Monolingual

διεκλάμπω (AM)
λάμπω ανάμεσα από κάτι.