πολυόρνιθος: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(10) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=poluo/rniqos | |Beta Code=poluo/rniqos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in birds</b>, αἶα <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>435</span> (lyr.).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in birds</b>, αἶα <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>435</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0667.png Seite 667]] reich an Vögeln, αἶα, Eur. I. T. 435. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A abounding in birds, αἶα E.IT435 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 667] reich an Vögeln, αἶα, Eur. I. T. 435.