ἀναφράζω: Difference between revisions

From LSJ

Νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → Bene iudicare maius est silentio → Klar denken ist ja besser und verschwiegen sein

Menander, Monostichoi, 370
(big3_4)
(4)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en v. med. [[darse cuenta de]] οὐλήν <i>Od</i>.19.391.<br /><b class="num">2</b> en v. act. [[descubrir]], [[narrar]] ἐν ἐπιστολαῖς Eun.<i>Hist</i>.p.223.
|dgtxt=<b class="num">1</b> en v. med. [[darse cuenta de]] οὐλήν <i>Od</i>.19.391.<br /><b class="num">2</b> en v. act. [[descubrir]], [[narrar]] ἐν ἐπιστολαῖς Eun.<i>Hist</i>.p.223.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀναφράζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εκθέτω]], [[ανιστορώ]]<br /><b>2.</b> (μέσ., -<i>ομαι</i>) [[αναγνωρίζω]], [[ξαναθυμάμαι]].
}}
}}

Revision as of 06:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφράζω Medium diacritics: ἀναφράζω Low diacritics: αναφράζω Capitals: ΑΝΑΦΡΑΖΩ
Transliteration A: anaphrázō Transliteration B: anaphrazō Transliteration C: anafrazo Beta Code: a)nafra/zw

English (LSJ)

   A relate, describe, Eun.Hist.p.223 D.; Med., to be aware of, οὐλὴν ἀμφράσσαιτο Od.19.391.

Spanish (DGE)

1 en v. med. darse cuenta de οὐλήν Od.19.391.
2 en v. act. descubrir, narrar ἐν ἐπιστολαῖς Eun.Hist.p.223.

Greek Monolingual

ἀναφράζω (Α)
1. εκθέτω, ανιστορώ
2. (μέσ., -ομαι) αναγνωρίζω, ξαναθυμάμαι.