ἀπακτέον: Difference between revisions

From LSJ

Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Ditescere omnes volumus, at non possumus → Wir wollen alle reich sein, doch wir können's nicht

Menander, Monostichoi, 64
(big3_5)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[hay que apartar]] τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f.
|dgtxt=[[hay que apartar]] τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπακτέον:''' adj. verb. к [[ἀπάγω]].
}}
}}

Revision as of 16:44, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπακτέον Medium diacritics: ἀπακτέον Low diacritics: απακτέον Capitals: ΑΠΑΚΤΕΟΝ
Transliteration A: apaktéon Transliteration B: apakteon Transliteration C: apakteon Beta Code: a)pakte/on

English (LSJ)

   A one must lead away, τινά τινος Plu.2.9f.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπακτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἀπάγω, δεῖ ἀπάγειν, τινά τινος Πλούτ. 2. 9F.

French (Bailly abrégé)

adj. verb. de ἀπάγω.

Spanish (DGE)

hay que apartar τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f.

Russian (Dvoretsky)

ἀπακτέον: adj. verb. к ἀπάγω.