βραδύπορος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
(big3_9)
(nl)
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de atravesar]] τὸ πέλαγος Plu.2.941b.<br /><b class="num">2</b> [[que se abre paso lentamente]], [[con dificultad]] ὅρασις Plu.2.626a, en procesos fisiológicos (ὕδωρ) β. ... καὶ ἄπεπτον Hp.<i>Acut</i>.62, de humores, Gal.7.341, τὸ στερεὸν σῶμα Gal.6.770, cf. Ruf. en Orib.5.3.4, Philagr. en Orib.5.19.4, Gal.15.633, 878.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de atravesar]] τὸ πέλαγος Plu.2.941b.<br /><b class="num">2</b> [[que se abre paso lentamente]], [[con dificultad]] ὅρασις Plu.2.626a, en procesos fisiológicos (ὕδωρ) β. ... καὶ ἄπεπτον Hp.<i>Acut</i>.62, de humores, Gal.7.341, τὸ στερεὸν σῶμα Gal.6.770, cf. Ruf. en Orib.5.3.4, Philagr. en Orib.5.19.4, Gal.15.633, 878.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βραδύπορος]] -ον [[βραδύς]], [[πόρος]] traag:; βραδύπορον... ποιεῖ τὸν εἴσπλουν hij voer de haven langzaam binnen Plut. Mar. 15.3; geneesk. langzaam doorstromend (van voedsel). Hp.
}}
}}

Revision as of 06:15, 10 January 2019

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
que l’on traverse lentement ou difficilement (mer).
Étymologie: cf. βραδυπόρος.

Spanish (DGE)

-ον
1 difícil de atravesar τὸ πέλαγος Plu.2.941b.
2 que se abre paso lentamente, con dificultad ὅρασις Plu.2.626a, en procesos fisiológicos (ὕδωρ) β. ... καὶ ἄπεπτον Hp.Acut.62, de humores, Gal.7.341, τὸ στερεὸν σῶμα Gal.6.770, cf. Ruf. en Orib.5.3.4, Philagr. en Orib.5.19.4, Gal.15.633, 878.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βραδύπορος -ον βραδύς, πόρος traag:; βραδύπορον... ποιεῖ τὸν εἴσπλουν hij voer de haven langzaam binnen Plut. Mar. 15.3; geneesk. langzaam doorstromend (van voedsel). Hp.