διάπαυμα: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(big3_11)
(9)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[pausa]], [[rato de descanso]] c. gen. πόνων Pl.<i>Lg</i>.824a.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] prob. de una canalización <i>IGDS</i> 196.2.48, 52, 56 (Halesa II a.C.).
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[pausa]], [[rato de descanso]] c. gen. πόνων Pl.<i>Lg</i>.824a.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] prob. de una canalización <i>IGDS</i> 196.2.48, 52, 56 (Halesa II a.C.).
}}
{{grml
|mltxt=[[διάπαυμα]], το (Α)<br />η [[διάπαυσις]].
}}
}}

Revision as of 07:04, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάπαυμα Medium diacritics: διάπαυμα Low diacritics: διάπαυμα Capitals: ΔΙΑΠΑΥΜΑ
Transliteration A: diápauma Transliteration B: diapauma Transliteration C: diapavma Beta Code: dia/pauma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cessation, rest, πόνων Pl.Lg.824a.    2 gap, IG14.352ii48 (Halaesa).

Greek (Liddell-Scott)

διάπαυμα: τό, παῦσις, ἀνάπαυσις, διακοπή, πόνων Πλάτ. Νόμ. 824Α.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 pausa, rato de descanso c. gen. πόνων Pl.Lg.824a.
2 interrupción prob. de una canalización IGDS 196.2.48, 52, 56 (Halesa II a.C.).

Greek Monolingual

διάπαυμα, το (Α)
η διάπαυσις.