προσοικειόω: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosoikeio/w
|Beta Code=prosoikeio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assign to</b>, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">associate with</b>, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>60</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">adapt</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>26.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">οἱ προσῳκειωμένοι</b> <b class="b2">near relations</b>, <span class="bibl">D.S.3.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[οἰκειόω]] <span class="bibl">11.1</span> b, Phld.<span class="title">D.</span>3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Astrol., <b class="b2">to be associated in domicile with</b>, <b class="b3">Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ</b> Vett. Val.101.33.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assign to</b>, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">associate with</b>, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>60</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">adapt</b>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>26.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">οἱ προσῳκειωμένοι</b> <b class="b2">near relations</b>, <span class="bibl">D.S.3.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[οἰκειόω]] <span class="bibl">11.1</span> b, Phld.<span class="title">D.</span>3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Astrol., <b class="b2">to be associated in domicile with</b>, <b class="b3">Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ</b> Vett. Val.101.33.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ [[γένος]] καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Uebh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοικειόω Medium diacritics: προσοικειόω Low diacritics: προσοικειόω Capitals: ΠΡΟΣΟΙΚΕΙΟΩ
Transliteration A: prosoikeióō Transliteration B: prosoikeioō Transliteration C: prosoikeioo Beta Code: prosoikeio/w

English (LSJ)

   A assign to, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον Str.5.4.5.    2 associate with, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ . . Plu.Ant.60.    3 adapt, Asp. in EN26.11.    II Pass., οἱ προσῳκειωμένοι near relations, D.S.3.9.    2 = οἰκειόω 11.1 b, Phld.D.3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819.    3 Astrol., to be associated in domicile with, Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ Vett. Val.101.33.

German (Pape)

[Seite 774] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ γένος καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Uebh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.