πτωκάς: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ptwka/s
|Beta Code=ptwka/s
|Definition=άδος, ἡ, (πτώξ, πτώσσω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">timorous</b>, πτωκάσιν αἰθυίῃσι <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>8.2</span>; <b class="b3">π. κύπειρος</b> <b class="b2">crouching, low</b>, Simm.12. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl. as Subst., <b class="b2">timorous ones</b>, i.e. <b class="b2">birds</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1093</span> (lyr., dub.l.).</span>
|Definition=άδος, ἡ, (πτώξ, πτώσσω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">timorous</b>, πτωκάσιν αἰθυίῃσι <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>8.2</span>; <b class="b3">π. κύπειρος</b> <b class="b2">crouching, low</b>, Simm.12. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl. as Subst., <b class="b2">timorous ones</b>, i.e. <b class="b2">birds</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1093</span> (lyr., dub.l.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0812.png Seite 812]] άδος, ἡ, fem. zu [[πτώξ]], scheu, flüchtig, furchtsam; Hom. ep. 8, 2; bei Soph. Phil. 1083 l. d.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πτωκάς Medium diacritics: πτωκάς Low diacritics: πτωκάς Capitals: ΠΤΩΚΑΣ
Transliteration A: ptōkás Transliteration B: ptōkas Transliteration C: ptokas Beta Code: ptwka/s

English (LSJ)

άδος, ἡ, (πτώξ, πτώσσω)

   A timorous, πτωκάσιν αἰθυίῃσι Hom. Epigr.8.2; π. κύπειρος crouching, low, Simm.12.    II pl. as Subst., timorous ones, i.e. birds, S.Ph.1093 (lyr., dub.l.).

German (Pape)

[Seite 812] άδος, ἡ, fem. zu πτώξ, scheu, flüchtig, furchtsam; Hom. ep. 8, 2; bei Soph. Phil. 1083 l. d.