πυρεῖον: Difference between revisions
ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται → equality leads to friendship
(10) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=purei=on | |Beta Code=purei=on | ||
|Definition=Ion. πυρ-ήϊον, τό, mostly in pl., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">firesticks</b>, h.Merc.111, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 36</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.3.4</span>, <span class="bibl">D.S.5.67</span>, etc.; τάχ' ἂν . . τρίβοντες, ὥσπερ ἐκ πυρείων, ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>435a</span>; <b class="b3">πυοεῖά τε</b> χερσὶν ἐνώμων <span class="bibl">Theoc.22.33</span>; ἀμφὶ πυρήϊα δινεύεσκον <span class="bibl">A.R.1.1184</span>; πυρεῖα συντρίψαντες Luc.<span class="title">VH</span>1.32; the stationary piece was called <b class="b3">ἐσχάρα</b>, the drill <b class="b3">τρύπανον</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>64</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> sg., <b class="b2">earthen pan for coals</b> (= <b class="b3">θυμιατήριον</b>, Hsch. (πυρίον), Phot., Suid.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>27.3</span>: pl., ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ch.</span>4.11</span>,<span class="bibl">21</span>.</span> | |Definition=Ion. πυρ-ήϊον, τό, mostly in pl., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">firesticks</b>, h.Merc.111, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 36</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.3.4</span>, <span class="bibl">D.S.5.67</span>, etc.; τάχ' ἂν . . τρίβοντες, ὥσπερ ἐκ πυρείων, ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>435a</span>; <b class="b3">πυοεῖά τε</b> χερσὶν ἐνώμων <span class="bibl">Theoc.22.33</span>; ἀμφὶ πυρήϊα δινεύεσκον <span class="bibl">A.R.1.1184</span>; πυρεῖα συντρίψαντες Luc.<span class="title">VH</span>1.32; the stationary piece was called <b class="b3">ἐσχάρα</b>, the drill <b class="b3">τρύπανον</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>64</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> sg., <b class="b2">earthen pan for coals</b> (= <b class="b3">θυμιατήριον</b>, Hsch. (πυρίον), Phot., Suid.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>27.3</span>: pl., ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ch.</span>4.11</span>,<span class="bibl">21</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0821.png Seite 821]] τό, ion. [[πυρήϊον]], im plur., – 1) die Hölzer, welche man als das früheste Feuerzeug brauchte, indem man mit einem Holz an einem andern hohlen rieb, bis sie sich entzündeten, πυρήϊα, H. h. Merc. 111, als Erfindung des Hermes bezeichnet; übh. Feuerzeug, Soph. Phil. 36; vgl. Plat. τάχ' ἂν τρίβοντες ὥςπερ ἐκ πυρείων ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην, Rep. IV, 435 a; τὰ πυρεῖα συντρίψαντες, Luc. V. H. 1, 32; vgl. An. Rh. 1, 1182. – 2) eine irdene Kohlenpfanne, LXX., Hesych. – Bei den Persern der Ort, wo das heilige Feuer unterhalten wird, Suid. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. πυρ-ήϊον, τό, mostly in pl.,
A firesticks, h.Merc.111, S.Ph. 36, Thphr.HP5.3.4, D.S.5.67, etc.; τάχ' ἂν . . τρίβοντες, ὥσπερ ἐκ πυρείων, ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην Pl.R.435a; πυοεῖά τε χερσὶν ἐνώμων Theoc.22.33; ἀμφὶ πυρήϊα δινεύεσκον A.R.1.1184; πυρεῖα συντρίψαντες Luc.VH1.32; the stationary piece was called ἐσχάρα, the drill τρύπανον, Thphr.Ign.64. II sg., earthen pan for coals (= θυμιατήριον, Hsch. (πυρίον), Phot., Suid.), LXXEx.27.3: pl., ib.2 Ch.4.11,21.
German (Pape)
[Seite 821] τό, ion. πυρήϊον, im plur., – 1) die Hölzer, welche man als das früheste Feuerzeug brauchte, indem man mit einem Holz an einem andern hohlen rieb, bis sie sich entzündeten, πυρήϊα, H. h. Merc. 111, als Erfindung des Hermes bezeichnet; übh. Feuerzeug, Soph. Phil. 36; vgl. Plat. τάχ' ἂν τρίβοντες ὥςπερ ἐκ πυρείων ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην, Rep. IV, 435 a; τὰ πυρεῖα συντρίψαντες, Luc. V. H. 1, 32; vgl. An. Rh. 1, 1182. – 2) eine irdene Kohlenpfanne, LXX., Hesych. – Bei den Persern der Ort, wo das heilige Feuer unterhalten wird, Suid.