πυρός: Difference between revisions
ἀνὴρ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος → an ungrateful man should not be considered a friend
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=puro/s | |Beta Code=puro/s | ||
|Definition=(in dialects also σπυρός (q. v.)), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wheat, Triticum vulgare</b>, <b class="b3">μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν</b>, <span class="bibl">Il.8.188</span>, <span class="bibl">10.569</span>; <b class="b3">κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν</b> ground <b class="b2">it</b>, <span class="bibl">Od.20.109</span>; given to geese, <span class="bibl">19.536</span>: pl., with other grains, πυροί τε ζειαί τε ἰδ' εὐρυφυὲς κρῖ λευκόν <span class="bibl">4.604</span>; πυροὶ καὶ κριθαί <span class="bibl">9.110</span>, <span class="bibl">19.112</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.69</span>, <span class="title">IG</span>12.76.38, al., <span class="bibl">Hdt.2.36</span>, <span class="bibl">4.33</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1405</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 1145</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>580</span>, <span class="bibl">Th.6.22</span>, <span class="bibl">D.19.145</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.4.3</span>, Dsc.2.85, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">a grain of wheat</b>, ἐξ ἑνὸς πυροῦ εἷς πυθμήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>728b35</span>, cf. Plu.<span class="title">in Hes.</span>84. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">π. ἄγριος</b>,= <b class="b3">χελιδόνιον τὸ μικρόν</b>, Dsc.2.181. (Cf. Lith. <b class="b2">pūraĩ</b> (pl.) 'wheat', and perh. <b class="b3">πυρήν</b>.)</span> | |Definition=(in dialects also σπυρός (q. v.)), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wheat, Triticum vulgare</b>, <b class="b3">μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν</b>, <span class="bibl">Il.8.188</span>, <span class="bibl">10.569</span>; <b class="b3">κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν</b> ground <b class="b2">it</b>, <span class="bibl">Od.20.109</span>; given to geese, <span class="bibl">19.536</span>: pl., with other grains, πυροί τε ζειαί τε ἰδ' εὐρυφυὲς κρῖ λευκόν <span class="bibl">4.604</span>; πυροὶ καὶ κριθαί <span class="bibl">9.110</span>, <span class="bibl">19.112</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.69</span>, <span class="title">IG</span>12.76.38, al., <span class="bibl">Hdt.2.36</span>, <span class="bibl">4.33</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1405</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 1145</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>580</span>, <span class="bibl">Th.6.22</span>, <span class="bibl">D.19.145</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.4.3</span>, Dsc.2.85, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">a grain of wheat</b>, ἐξ ἑνὸς πυροῦ εἷς πυθμήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>728b35</span>, cf. Plu.<span class="title">in Hes.</span>84. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">π. ἄγριος</b>,= <b class="b3">χελιδόνιον τὸ μικρόν</b>, Dsc.2.181. (Cf. Lith. <b class="b2">pūraĩ</b> (pl.) 'wheat', and perh. <b class="b3">πυρήν</b>.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0824.png Seite 824]] ὁ, der <b class="b2">Weizen</b>; ἐπεὶ κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν, Od. 20, 109; als Pferdefutter, Il. 10, 569; gew. im plur., vgl. Od. 4, 604; neben κριθαί, 9, 110. 19, 112; Futter der Gänse, ib. 536; Ar.; u. in Prosa, wie Plat. Menex. 238 a u. Folgde überall. – Man findet Zusammenhang mit πῦρ, Feuer, in der gelben Farbe; aber υ ist der Quantität nach verschieden. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
(in dialects also σπυρός (q. v.)), ὁ,
A wheat, Triticum vulgare, μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν, Il.8.188, 10.569; κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν ground it, Od.20.109; given to geese, 19.536: pl., with other grains, πυροί τε ζειαί τε ἰδ' εὐρυφυὲς κρῖ λευκόν 4.604; πυροὶ καὶ κριθαί 9.110, 19.112, cf. Il.11.69, IG12.76.38, al., Hdt.2.36, 4.33, Ar.V.1405, Pax 1145, Av.580, Th.6.22, D.19.145, Thphr.HP8.4.3, Dsc.2.85, etc. 2 a grain of wheat, ἐξ ἑνὸς πυροῦ εἷς πυθμήν Arist.GA728b35, cf. Plu.in Hes.84. 3 π. ἄγριος,= χελιδόνιον τὸ μικρόν, Dsc.2.181. (Cf. Lith. pūraĩ (pl.) 'wheat', and perh. πυρήν.)
German (Pape)
[Seite 824] ὁ, der Weizen; ἐπεὶ κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν, Od. 20, 109; als Pferdefutter, Il. 10, 569; gew. im plur., vgl. Od. 4, 604; neben κριθαί, 9, 110. 19, 112; Futter der Gänse, ib. 536; Ar.; u. in Prosa, wie Plat. Menex. 238 a u. Folgde überall. – Man findet Zusammenhang mit πῦρ, Feuer, in der gelben Farbe; aber υ ist der Quantität nach verschieden.