ἀνιερόω: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(2)
 
(6_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)niero/w
|Beta Code=a)niero/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dedicate, devote</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1346b5</span>; τινί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>3</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>60.10</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1202.5</span> (i B.C.), etc.: used of persons invoking the wrath of the gods upon themselves or others in case of breach of faith, <span class="title">SIG</span>1179 (Cnidus).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dedicate, devote</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1346b5</span>; τινί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>3</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>60.10</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1202.5</span> (i B.C.), etc.: used of persons invoking the wrath of the gods upon themselves or others in case of breach of faith, <span class="title">SIG</span>1179 (Cnidus).</span>
}}
{{ls
|lstext='''ἀνιερόω''': ἀφιερῶ, [[ἀνατίθημι]], Ἀριστοφ. Οἰκ. 2. 2· τινί τι Πλουτ. Κορ. 3: ἐν χρήσει περὶ ἀνθρώπων ἐπικαλουμένων τὴν μῆνιν τῶν θεῶν ἐφ’ ἑαυτοὺς ἢ ἑτέρους, ἐν περιπτώσει κακῆς πίστεως [[ἤτοι]] παραβάσσεως τῶν ὑπεσχημένων, Newton Ἐπιγρ. 81, κἑξ.
}}
}}

Revision as of 11:23, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῐερόω Medium diacritics: ἀνιερόω Low diacritics: ανιερόω Capitals: ΑΝΙΕΡΟΩ
Transliteration A: anieróō Transliteration B: anieroō Transliteration C: anieroo Beta Code: a)niero/w

English (LSJ)

   A dedicate, devote, Arist.Oec.1346b5; τινί τι Plu.Cor.3:—Pass., PTeb.60.10 (ii B. C.), BGU1202.5 (i B.C.), etc.: used of persons invoking the wrath of the gods upon themselves or others in case of breach of faith, SIG1179 (Cnidus).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνιερόω: ἀφιερῶ, ἀνατίθημι, Ἀριστοφ. Οἰκ. 2. 2· τινί τι Πλουτ. Κορ. 3: ἐν χρήσει περὶ ἀνθρώπων ἐπικαλουμένων τὴν μῆνιν τῶν θεῶν ἐφ’ ἑαυτοὺς ἢ ἑτέρους, ἐν περιπτώσει κακῆς πίστεως ἤτοι παραβάσσεως τῶν ὑπεσχημένων, Newton Ἐπιγρ. 81, κἑξ.