συγχράομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
(11)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sugxra/omai
|Beta Code=sugxra/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make use of, avail oneself of</b>, <b class="b3">τῇ συμμαχίᾳ τοῖς καιροῖς</b>, etc., <span class="bibl">Plb.1.8.1</span>, <span class="bibl">18.51.6</span>, etc.; πρὸς τὴν ἀδικίαν ταῖς ναυσί <span class="bibl">Id.4.6.2</span>; <b class="b3">συναγωνιστῇ τῷ ποταμῷ</b> as a coadjutor, <span class="bibl">Id.3.14.5</span>; τῇ ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοίᾳ <span class="title">SIG</span>685.45 (Crete, ii B.C.); πόρῳ <span class="title">OGI</span>544.23 (Ancyra, ii A.D.); of commercial dealings, σ. τῇ νήσῳ <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>31: generally, <b class="b2">have dealings, associate with</b>, Σαμαρείταις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.9</span>, cf. Diog.Oen.<span class="title">Fr.</span>64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">borrow jointly</b>, τινῶν τριήρεις <span class="bibl">Plb.1.20.14</span>:— Pass., σιτικὰ τὰ συγχρησθέντα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.64</span> (iii B.C., cf. <span class="title">Arch.Pap.</span>3.518).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make use of, avail oneself of</b>, <b class="b3">τῇ συμμαχίᾳ τοῖς καιροῖς</b>, etc., <span class="bibl">Plb.1.8.1</span>, <span class="bibl">18.51.6</span>, etc.; πρὸς τὴν ἀδικίαν ταῖς ναυσί <span class="bibl">Id.4.6.2</span>; <b class="b3">συναγωνιστῇ τῷ ποταμῷ</b> as a coadjutor, <span class="bibl">Id.3.14.5</span>; τῇ ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοίᾳ <span class="title">SIG</span>685.45 (Crete, ii B.C.); πόρῳ <span class="title">OGI</span>544.23 (Ancyra, ii A.D.); of commercial dealings, σ. τῇ νήσῳ <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>31: generally, <b class="b2">have dealings, associate with</b>, Σαμαρείταις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.9</span>, cf. Diog.Oen.<span class="title">Fr.</span>64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">borrow jointly</b>, τινῶν τριήρεις <span class="bibl">Plb.1.20.14</span>:— Pass., σιτικὰ τὰ συγχρησθέντα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.64</span> (iii B.C., cf. <span class="title">Arch.Pap.</span>3.518).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0971.png Seite 971]] (s. [[χράομαι]]), dep. med., mit oder zugleich brauchen, mit verbrauchen, Pol. 3, 14, 5 u. öfter, u. Sp.; – leihen von Einem, παρὰ Ταραντίνων συγχρησάμενος πεντηκοντόρους, Pol. 1, 20, 14; – umgchen mit Einem, τινί, N. T.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγχράομαι Medium diacritics: συγχράομαι Low diacritics: συγχράομαι Capitals: ΣΥΓΧΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: synchráomai Transliteration B: synchraomai Transliteration C: sygchraomai Beta Code: sugxra/omai

English (LSJ)

   A make use of, avail oneself of, τῇ συμμαχίᾳ τοῖς καιροῖς, etc., Plb.1.8.1, 18.51.6, etc.; πρὸς τὴν ἀδικίαν ταῖς ναυσί Id.4.6.2; συναγωνιστῇ τῷ ποταμῷ as a coadjutor, Id.3.14.5; τῇ ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοίᾳ SIG685.45 (Crete, ii B.C.); πόρῳ OGI544.23 (Ancyra, ii A.D.); of commercial dealings, σ. τῇ νήσῳ Peripl.M.Rubr.31: generally, have dealings, associate with, Σαμαρείταις Ev.Jo.4.9, cf. Diog.Oen.Fr.64.    II borrow jointly, τινῶν τριήρεις Plb.1.20.14:— Pass., σιτικὰ τὰ συγχρησθέντα PPetr.2p.64 (iii B.C., cf. Arch.Pap.3.518).

German (Pape)

[Seite 971] (s. χράομαι), dep. med., mit oder zugleich brauchen, mit verbrauchen, Pol. 3, 14, 5 u. öfter, u. Sp.; – leihen von Einem, παρὰ Ταραντίνων συγχρησάμενος πεντηκοντόρους, Pol. 1, 20, 14; – umgchen mit Einem, τινί, N. T.