Βηθλέεμ: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod
(ab2) |
(c1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[Βηθλέεμ]], ἡ, indecl. (Heb. בֵּית לֶחֶם, [[house]] of [[bread]]), <br />Bethlehem, a [[town]] 6 m. S. of [[Jerusalem]]: Mt 2:1, 5 6, 8, 16, Lk 2:4, 15 Jo 7:42.† | |astxt=[[Βηθλέεμ]], ἡ, indecl. (Heb. בֵּית לֶחֶם, [[house]] of [[bread]]), <br />Bethlehem, a [[town]] 6 m. S. of [[Jerusalem]]: Mt 2:1, 5 6, 8, 16, Lk 2:4, 15 Jo 7:42.† | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Bhqlešm 卑特-累恩<p>'''詞類次數''':專有名詞(8)<p>'''原文字根''':家-糧食(土)<p>'''字義溯源''':伯利恆;耶路撒冷南十里的一鎮,字義:糧食的倉庫,源自希伯來文([[בֵּית לְעַפְרָה]]‎ / [[לְעַפְרָה]]‎ / [[עַפְרָה]]‎)=塵土之家;由([[בַּיִת]]‎ / [[בַּת]]‎ / [[בֵּית אַשְׁבֵּעַ]]‎ / [[בֵּית הַגָּן]]‎ / [[בֵּית תֹּוגַרְמָה]]‎)=家,房屋)與([[עָפָר]]‎)=塵土)組成,其中 ([[עָפָר]]‎)出自([[עָפַר]]‎)=撒塵)<p/>'''出現次數''':總共(8);太(5);路(2);約(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 伯利恆(8) 太2:1; 太2:5; 太2:6; 太2:8; 太2:16; 路2:4; 路2:15; 約7:42 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 2 October 2019
English (Abbott-Smith)
Βηθλέεμ, ἡ, indecl. (Heb. בֵּית לֶחֶם, house of bread),
Bethlehem, a town 6 m. S. of Jerusalem: Mt 2:1, 5 6, 8, 16, Lk 2:4, 15 Jo 7:42.†
Chinese
原文音譯:Bhqlešm 卑特-累恩
詞類次數:專有名詞(8)
原文字根:家-糧食(土)
字義溯源:伯利恆;耶路撒冷南十里的一鎮,字義:糧食的倉庫,源自希伯來文(בֵּית לְעַפְרָה / לְעַפְרָה / עַפְרָה)=塵土之家;由(בַּיִת / בַּת / בֵּית אַשְׁבֵּעַ / בֵּית הַגָּן / בֵּית תֹּוגַרְמָה)=家,房屋)與(עָפָר)=塵土)組成,其中 (עָפָר)出自(עָפַר)=撒塵)
出現次數:總共(8);太(5);路(2);約(1)
譯字彙編:
1) 伯利恆(8) 太2:1; 太2:5; 太2:6; 太2:8; 太2:16; 路2:4; 路2:15; 約7:42