σύνδικος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/ndikos
|Beta Code=su/ndikos
|Definition=ὁ, ἡ, (δίκη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who helps in a court of justice, advocate</b>, ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ' ἥξω λαβών <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>726</span>; μητρὸς τάσδε σ. ὁρῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>761</span>; μάρτυρες καὶ σύνδικοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929e</span>; <b class="b3">τὸν νόμον σ. ἔχων</b> having the law <b class="b2">on one's side</b>, <span class="bibl">Isoc.19.14</span>; σ. ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.18.134</span>: metaph., σ. αὐτῷ Ἰολάου τύμβος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.98</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> after the <span class="bibl">30</span> Tyrants, <b class="b2">judges appointed to determine disputes respecting confiscated property</b>, <span class="bibl">Lys.16.7</span>, cf. Harp. s.v. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">public advocate, appointed to represent the state</b> in matters concerning its interests or dignity, at Athens, <span class="title">IG</span>22.1100.55 (ii A.D.), etc.; ᾕρηνται δὲ τῷ νόμῳ σ. καὶ μάλισθ' οἱ δεινοὶ λέγειν ἄνδρες <span class="bibl">D.20.146</span>, cf. 152; at Sparta, <span class="title">IG</span>5(1).65; at Delphi, σ. τοῦ Πυθίου <span class="title">SIG</span>825 <span class="title">C</span> 5 (ii A.D.); at Palmyra, <span class="title">OGI</span>629.14 (ii A.D.); also <b class="b2">advocates chosen by the tribes to defend their interests</b>, <span class="bibl">D.23.206</span>, cf.<span class="title">IG</span>22.1196.17; of certain officials of an <b class="b3">ἔρανος</b>, ib.1369.36; of <b class="b2">public advocates</b> under Valentinian and later, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>56.20</span>, <span class="title">Cod.Just.</span>12.35.18.2a; <b class="b3">σ. Ὀξυρυγχίτου</b> (sc. <b class="b3">νομοῦ</b>) <span class="bibl"><span class="title">PFreib.</span>11.3</span> (iv A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">accomplice</b>, Tab.Defix.66. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">belonging jointly to</b>, <b class="b3">σ. Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν κτέανον</b> their <b class="b2">joint</b> possession, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.2</span>. Adv. <b class="b3">ξυνδίκως</b> <b class="b2">with joint sentence, jointly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1601</span>.</span>
|Definition=ὁ, ἡ, (δίκη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who helps in a court of justice, advocate</b>, ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ' ἥξω λαβών <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>726</span>; μητρὸς τάσδε σ. ὁρῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>761</span>; μάρτυρες καὶ σύνδικοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929e</span>; <b class="b3">τὸν νόμον σ. ἔχων</b> having the law <b class="b2">on one's side</b>, <span class="bibl">Isoc.19.14</span>; σ. ὑπέρ τινος <span class="bibl">D.18.134</span>: metaph., σ. αὐτῷ Ἰολάου τύμβος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.98</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> after the <span class="bibl">30</span> Tyrants, <b class="b2">judges appointed to determine disputes respecting confiscated property</b>, <span class="bibl">Lys.16.7</span>, cf. Harp. s.v. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">public advocate, appointed to represent the state</b> in matters concerning its interests or dignity, at Athens, <span class="title">IG</span>22.1100.55 (ii A.D.), etc.; ᾕρηνται δὲ τῷ νόμῳ σ. καὶ μάλισθ' οἱ δεινοὶ λέγειν ἄνδρες <span class="bibl">D.20.146</span>, cf. 152; at Sparta, <span class="title">IG</span>5(1).65; at Delphi, σ. τοῦ Πυθίου <span class="title">SIG</span>825 <span class="title">C</span> 5 (ii A.D.); at Palmyra, <span class="title">OGI</span>629.14 (ii A.D.); also <b class="b2">advocates chosen by the tribes to defend their interests</b>, <span class="bibl">D.23.206</span>, cf.<span class="title">IG</span>22.1196.17; of certain officials of an <b class="b3">ἔρανος</b>, ib.1369.36; of <b class="b2">public advocates</b> under Valentinian and later, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>56.20</span>, <span class="title">Cod.Just.</span>12.35.18.2a; <b class="b3">σ. Ὀξυρυγχίτου</b> (sc. <b class="b3">νομοῦ</b>) <span class="bibl"><span class="title">PFreib.</span>11.3</span> (iv A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">accomplice</b>, Tab.Defix.66. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">belonging jointly to</b>, <b class="b3">σ. Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν κτέανον</b> their <b class="b2">joint</b> possession, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.2</span>. Adv. <b class="b3">ξυνδίκως</b> <b class="b2">with joint sentence, jointly</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1601</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1008.png Seite 1008]] Einem vor Gericht beistehend, der Sachwalter, τινός; Aesch. Eum. 731; ἐγὼ δ' ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ' ἥξω λαβών, Suppl. 707; Plat. Legg. XI, 929 e; öfter bei den Rednern, z. B. [[σύνδικος]] ὑπὲρ τοῦ ἐν Δήλῳ ἱεροῦ, Dem. 18, 134, vgl. noch 20, 146; – gemeinsam zukommend, zugehörig, Pind. [[κτέανον]] Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν, P. 1, 2; aber [[τύμβος]], Ol. 9, 98, ist = Zeugniß ablegend, für ihn sprechend. – In Athen hießen σύνδικοι die nach der Vertreibung der dreißig Tyrannen eingeführten Fiskale des Staates, welche über eingezogene Güter und Confiscationen entschieden, Lys. 16, 7. 18, 26; vgl. Böckh Staatshaush. I p. 170. – Adv. gerecht, Aesch. Ag. 1583
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνδῐκος Medium diacritics: σύνδικος Low diacritics: σύνδικος Capitals: ΣΥΝΔΙΚΟΣ
Transliteration A: sýndikos Transliteration B: syndikos Transliteration C: syndikos Beta Code: su/ndikos

English (LSJ)

ὁ, ἡ, (δίκη)

   A one who helps in a court of justice, advocate, ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ' ἥξω λαβών A.Supp.726; μητρὸς τάσδε σ. ὁρῶν Id.Eu.761; μάρτυρες καὶ σύνδικοι Pl.Lg.929e; τὸν νόμον σ. ἔχων having the law on one's side, Isoc.19.14; σ. ὑπέρ τινος D.18.134: metaph., σ. αὐτῷ Ἰολάου τύμβος Pi.O.9.98.    2 after the 30 Tyrants, judges appointed to determine disputes respecting confiscated property, Lys.16.7, cf. Harp. s.v.    3 public advocate, appointed to represent the state in matters concerning its interests or dignity, at Athens, IG22.1100.55 (ii A.D.), etc.; ᾕρηνται δὲ τῷ νόμῳ σ. καὶ μάλισθ' οἱ δεινοὶ λέγειν ἄνδρες D.20.146, cf. 152; at Sparta, IG5(1).65; at Delphi, σ. τοῦ Πυθίου SIG825 C 5 (ii A.D.); at Palmyra, OGI629.14 (ii A.D.); also advocates chosen by the tribes to defend their interests, D.23.206, cf.IG22.1196.17; of certain officials of an ἔρανος, ib.1369.36; of public advocates under Valentinian and later, Lib.Or.56.20, Cod.Just.12.35.18.2a; σ. Ὀξυρυγχίτου (sc. νομοῦ) PFreib.11.3 (iv A.D.), etc.    4 accomplice, Tab.Defix.66.    II belonging jointly to, σ. Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν κτέανον their joint possession, Pi.P.1.2. Adv. ξυνδίκως with joint sentence, jointly, A.Ag.1601.

German (Pape)

[Seite 1008] Einem vor Gericht beistehend, der Sachwalter, τινός; Aesch. Eum. 731; ἐγὼ δ' ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ' ἥξω λαβών, Suppl. 707; Plat. Legg. XI, 929 e; öfter bei den Rednern, z. B. σύνδικος ὑπὲρ τοῦ ἐν Δήλῳ ἱεροῦ, Dem. 18, 134, vgl. noch 20, 146; – gemeinsam zukommend, zugehörig, Pind. κτέανον Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν, P. 1, 2; aber τύμβος, Ol. 9, 98, ist = Zeugniß ablegend, für ihn sprechend. – In Athen hießen σύνδικοι die nach der Vertreibung der dreißig Tyrannen eingeführten Fiskale des Staates, welche über eingezogene Güter und Confiscationen entschieden, Lys. 16, 7. 18, 26; vgl. Böckh Staatshaush. I p. 170. – Adv. gerecht, Aesch. Ag. 1583