ἀκροτελής: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
(big3_2)
(2)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές [[puntiagudo]], [[γένειον]] Democr. en Hp.<i>Ep</i>.23.
|dgtxt=-ές [[puntiagudo]], [[γένειον]] Democr. en Hp.<i>Ep</i>.23.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀκροτελής]], -ὲς (Α)<br />αυτός που έχει αιχμηρή [[απόληξη]], ο [[μυτερός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκρο</i>- (Ι) <span style="color: red;">+</span> -<i>τελὴς</i> <span style="color: red;"><</span> [[τέλος]].
}}
}}

Revision as of 06:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροτελής Medium diacritics: ἀκροτελής Low diacritics: ακροτελής Capitals: ΑΚΡΟΤΕΛΗΣ
Transliteration A: akrotelḗs Transliteration B: akrotelēs Transliteration C: akrotelis Beta Code: a)krotelh/s

English (LSJ)

ές,

   A pointed, γένειον Hp.Ep.23 (Democr.).

Spanish (DGE)

-ές puntiagudo, γένειον Democr. en Hp.Ep.23.

Greek Monolingual

ἀκροτελής, -ὲς (Α)
αυτός που έχει αιχμηρή απόληξη, ο μυτερός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -τελὴς < τέλος.