ἀμελητί: Difference between revisions
From LSJ
τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν → do not speak ill of the dead, speak no ill of the dead (Chilon the Spartan)
(big3_3) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> [[por descuido]], [[descuidadamente]] οἱ δεκαταλάντους δωρεὰς ἀ. προϊέμενοι Luc.<i>Tim</i>.12.<br /><b class="num">2</b> v. [[ἀμελλητί]]. | |dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> [[por descuido]], [[descuidadamente]] οἱ δεκαταλάντους δωρεὰς ἀ. προϊέμενοι Luc.<i>Tim</i>.12.<br /><b class="num">2</b> v. [[ἀμελλητί]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἀμελητὶ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμελῶ]]<br />ανέμελα, αδιάφορα, απρόσεκτα. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:26, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 121] sorglos, Luc. Tim. 12.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans soin.
Étymologie: ἀμέλητος.
Spanish (DGE)
adv.
1 por descuido, descuidadamente οἱ δεκαταλάντους δωρεὰς ἀ. προϊέμενοι Luc.Tim.12.
2 v. ἀμελλητί.
Greek Monolingual
ἀμελητὶ επίρρ. (Α) ἀμελῶ
ανέμελα, αδιάφορα, απρόσεκτα.