τεθαρρηκότως: Difference between revisions
From LSJ
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
(Bailly1_5) |
(40) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec confiance, résolument.<br />'''Étymologie:''' τεθαρρηκώς, part. pf. de [[θαρρέω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec confiance, résolument.<br />'''Étymologie:''' τεθαρρηκώς, part. pf. de [[θαρρέω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> με [[θάρρος]] («ῥᾳδίως ἐχρήσατο τῇ πολιορκίᾳ καὶ [[τεθαρρηκότως]]», <b>Πολ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τεθαρρηκώς</i>, -<i>ότος</i>, μτχ. παρακμ. του ρ. <i>θαρρῶ</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ως</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:42, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv. pf. part. of θαρρέω,
A boldly, Plb.2.10.7, 9.9.8, Phld.Piet.18, D.S.4.17, etc.
Greek (Liddell-Scott)
τεθαρρηκότως: Ἐπίρρ. τοῦ θαρρέω, μετὰ θάρρους, Πολύβ. 2. 10, 7., 9. 9, 8, κλπ.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec confiance, résolument.
Étymologie: τεθαρρηκώς, part. pf. de θαρρέω.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. με θάρρος («ῥᾳδίως ἐχρήσατο τῇ πολιορκίᾳ καὶ τεθαρρηκότως», Πολ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεθαρρηκώς, -ότος, μτχ. παρακμ. του ρ. θαρρῶ + επιρρμ. κατάλ. -ως].