νεκρομαντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(6_21)
(5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''νεκρομαντεῖον''': τό, [[νεκυομαντεῖον]], Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.
|lstext='''νεκρομαντεῖον''': τό, [[νεκυομαντεῖον]], Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''νεκρομαντεῖον:''' τό, = [[νεκυομαντεῖον]], σε Κικ.
}}
}}

Revision as of 20:48, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεκρομαντεῖον Medium diacritics: νεκρομαντεῖον Low diacritics: νεκρομαντείον Capitals: ΝΕΚΡΟΜΑΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: nekromanteîon Transliteration B: nekromanteion Transliteration C: nekromanteion Beta Code: nekromantei=on

English (LSJ)

τό,

   A = νεκυομαντεῖον, Id. s.v. νεκύωρον.

German (Pape)

[Seite 237] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

νεκρομαντεῖον: τό, νεκυομαντεῖον, Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.

Greek Monotonic

νεκρομαντεῖον: τό, = νεκυομαντεῖον, σε Κικ.